Friday, 9 September 2016

Mozart's "Porgi, amor" and "Dove sono" sung by Dorothea Roschmann in Carnegie Hall in 2006 with the Cleveland Orchestra under Franz Welser-Most

"Porgi, amor" and "Dove sono" sung by Dorothea Roschmann in Carnegie Hall in 2006 with the Cleveland Orchestra under Franz Welser-Most



https://www.youtube.com/watch?v=2_esxcBWZHI

Love, give (Porgi, amor)

Italian
Porgi, amor, qualche ristoro
al mio duolo, ai miei sospir';
o mi rendi il mio tesoro,
o mi lascia almen morir.

English translation
Love, give some solace
to my grief, to my sighs;
either give me back my treasure,
or at least let me die.


Where are (Dove sono)

Italian
Dove sono
Dove sono i bei momenti
Di dolcezza e di piacer?
Dove andaro i giuramenti
Di quel labbro menzogner?

Perchè mai, se in pianti e in pene
Per me tutto si cangiò,
La memoria di quel bene
Dal mio sen non trapassò?

Ah! se almen la mia costanza,
Nel languire amando ognor,
Mi portasse una speranza
Di cangiar l'ingrato cor!


English translation
Where are
Where are all those beautiful moments
Of sweetness and pleasure?
Where have all those vows gone
Of a deceiving tongue?

Then why, if for me everything has changed
To tears and grief,
The memory of that happiness
Hasn't faded away from my soul?

Ah! If only my constancy
In yearning lovingly for him,
Could bring me the hope
To change his ungrateful heart!

No comments:

Post a Comment